Contenuti onpage

Come deve essere un buon contenuto?

I contenuti sono la chiave per un successo duraturo nella rete – i contenuti ,però, non sono tutti uguali e un buon risultato non è mai frutto del caso. Chi conosce il proprio valore sa benissimo che tempo, esperienza e accuratezza sono indispensabili per trasformare dei contenuti come tanti in qualcosa di davvero unico.

Lavoriamo in questo settore da anni e ci occupiamo di tutte le fasi di questo processo – dalla selezione dei contenuti, la loro pianificazione, la valutazione e la creazione di nuovi contenuti fino all’analisi e l’interpretazione dei risultati ottenuti.

Contenuti onpage

Quando si crea un sito internet bisogna per prima cosa inserire dei contenuti di valore, le descrizioni dei prodotti devono essere personalizzate e uniche e, ovviamente, i clienti devono sentirsi soddisfatti delle informazioni ricevute. I contenuti onpage sono fondamentali per il ranking in Google. A questi si aggiungono poi anche la ricerca delle keyword e un’analisi attenta dei contenuti . Vi sosteniamo con la nostra esperienza in ambito SEO in tutti i settori in cui i contenuti onpage svolgono un ruolo cruciale.

Contenuti redazionali

Informazioni, divertimento, video con gattini- ogni giorno ci sono milioni di ricerche che vengono effettuate sui più svariati temi. I contenuti redazionali si trovano solitamente nelle sessioni dei siti dedicati ai blog o sulle riviste online. Sviluppiamo insieme a voi idee, scriviamo articoli o gestiamo il vostro blog o giornale online.

Contenuti da condividere nella rete

Servono contenuti di qualità e di facile condivisione per riuscire ad ottenere dei backlink organici e di buon livello. Qui bisogna affrontare una doppia sfida. Non solo dovrete riuscire a creare dei contenuti adatti al vostro sito, ma questi ultimi dovranno anche essere abbastanza convincenti tanto da essere condivisi nella rete. Con la nostra lunga esperienza nel settore del content seeding vi sosteniamo passo dopo passo: dalla creazione delle idee fino alla vera e propria produzione di nuovi contenuti.

Creiamo e personalizziamo per voi contenuti che vi permettono di essere presenti con successo sul web. I nostri redattori sono madrelingua e hanno una lunga esperienza nel settore SEO e in quello dell’online marketing. Saremo lieti di fornirvi ulteriori informazioni ed elaborare un preventivo adatto a voi.

Traduzioni contestualizzate

Vi offriamo dei contenuti contestualizzati , traduzioni di siti internet e di pagine e-commerce dal tedesco o l’inglese al francese, l’italiano, lo spagnolo e l’inglese. Traduciamo anche dal francese e dall’inglese al tedesco. I nostri traduttori sono madrelingua e hanno esperienza nell’ambito SEO e del marketing online e, conoscendo il settore, sono in grado di assicurare traduzioni mirate alle vostre esigenze.

Le nostre traduzioni non sono mere trasposizioni alla lettera, ma vengono adattate in modo che i contenuti siano in linea con il mercato o gli utenti a cui si rivolgono. Le differenze culturali e linguistiche svolgono per noi un ruolo importante. Prestiamo attenzione al fatto che i link esterni ed interni siano sensati, che gli argomenti siano adatti al contesto e che nei testi siano incluse le keyword più importanti. Nel nostro lavoro consideriamo sempre gli aspetti SEO e ci occupiamo anche dei titoli, dei meta tag, delle descrizioni e delle didascalie delle immagini.

Contenuti personalizzati

Siamo esperti del settore SEO in più lingue e possiamo offrirvi ricerche di keyword e stesure di testi in base alle vostre esigenze e con contenuti adatti al vostro ambito lavorativo. Vi accompagniamo sin dalle prime fasi: la scelta dei temi per il vostro blog o la vostra rivista, la creazione dei testi, le traduzioni nelle lingue che interessano il mercato a cui vi rivolgete. Possiamo ovviamente anche tradurre e personalizzare testi già scritti in precedenza.

Traduzioni per l‘e-commerce

I clienti desiderano fare shopping nella loro lingua. Le offerte presenti negli online shop devono essere nella lingua del cliente per conquistare la loro fiducia, ridurre al minimo il bounce rate e aumentare le possibilità che i vostri visitatori internazionali diventino clienti. Vi aiutiamo a comunicare con il vostro pubblico internazionale e ci preoccupiamo di tradurre e personalizzare le descrizioni dei prodotti per il mercato locale.

Traduzioni di siti internet

Se non volete limitare la vostra attività ad un solo stato, allora avete bisogno di una traduzione professionale per ogni lingua parlata nei paesi in cui volete iniziare i vostri affari. Traduciamo i vostri contenuti internet prestando attenzione alle peculiarità di ogni paese e tenendo sempre in considerazione le strategie di SEO.

Le nostre proposte includono traduzioni e personalizzazioni di siti internet, articoli, grafici informativi e molto altro dal tedesco o dall’inglese.

Le nostre menti creative sono sempre alla ricerca di nuove sfide e progetti. Possiamo aiutarvi? Contattate i nostri esperti e chiedete un preventivo.